2.2 C
București
decembrie 23, 2024
Valahia.News
Image default
Comunicat de presă Stiri Știri Internaționale

Translation AZ, o agenție de traduceri americană cu experiență, intră și pe piața din Marea Britanie

În ultimii ani, industria traducerilor – care acoperă o gamă largă de categorii – a devenit un sector foarte interesant și dinamic pentru inovatori atât din interiorul cât și din afara industriei: noi instrumente, platforme și soluții care promit să ne îmbunătățească capacitatea multilingvă. În domeniul traducerilor, se pune un accent deosebit pe profesionalism și pe acuratețe.

Astfel, pe fondul unei economii aflate în plină dezvoltare, companiile de traduceri și interpretariat urmăresc câștigarea unui segment cât mai mare de piață, fidelizarea clienților și dezvoltarea și extinderea afacerii prin investiții în calitatea serviciilor oferite.

Translation AZ entering UK

Fondată în mai 2009 în Florida, Translation AZ este o agenție de traduceri cu o creștere rapidă, având birouri atât în SUA, cât și în Europa. Începând cu acest an a ajuns și în România, obiectivul lor fiind de a oferi servicii de traducere la cele mai înalte standarde.

,,Translation AZ oferă o calitate excelentă a serviciilor de traducere și obțin rezultate la unele dintre cele mai competitive tarife din industrie. În România am fost solicitați pentru traduceri în limba engleză, limba franceză, limba italiană, limba spaniolă și limba germană, dar ne-au fost solicitate și traduceri în așa numitele limbi exotice.

Garantăm promptitudine si punctualitate in livrarea traducerilor autorizate care, indiferent dacă sunt standard, de specialitate sau traduceri legalizate, sunt efectuate de către traducători profesioniști, majoritatea nativi în limba în care traduc, care au o vastă experiență și ale căror abilități au fost recunoscute si certificate”, a declarat Andreea Saramet, managerul Translation AZ, pentru Valahia.News.

Ce se va întâmpla cu industria traducerilor din Marea Britanie după Brexit?

Este cunoscut faptul că Brexit va avea un impact asupra tuturor celor care locuiesc în Marea Britanie. Dar, când ne gândim la industria traducerilor, este posibil ca furnizorii de servicii lingvistice să observe încă o creștere a activității de traducere, în special în perioada interimară înainte ca Marea Britanie să părăsească UE. Retragerea Marii Britanii și a Irlandei de Nord din Uniunea Europeană va presupune multe documente care vor avea nevoie de traducere, inclusiv tratate, acorduri, sau legi.

Se prefigurează că textele economice și juridice vor forma cea mai mare parte a cerințelor de traducere, deoarece Marea Britanie și comunitatea UE trebuie să stabilească noi norme de operare și cooperare.

,, Consecințele precare ale Brexitului a determinat multe sectoare de afaceri și industriale să se îngrijoreze de viitorul lor pe piețele globale. În ceea ce privește viitorul industriei de traduceri, mulți experți au spus că cererea va continua să crească și că industria de traduceri în ansamblu nu va avea de suferit din cauza Brexitului. De aceea am decis ACUM să intrăm pe piața din Marea Britanie„, a declarat Andreea Saramet, manager Translation AZ.

Marea Britanie va fi întotdeauna implicată în comerțul internațional, ceea ce înseamnă ca serviciile de traduceri și interpretariat vor fi mereu necesare. De asemenea, Brexitul poate afecta și intrarea multor imigranți în Regatul Unit. Dacă Marea Britanie introduce noi proceduri și legi, va crește cererea de traduceri a tuturor documentelor și certificatelor necesare pentru a permite imigranților să rămână în țară.

Traducătorii profesioniști de la Translation AZ au pregătirea necesară, dar și o excelentă cunoaştere a limbilor în care se efectuează traducerea, pentru a putea reda conţinutul cu claritate şi precizie.

Servicii profesionale de traducerei din Marea Britanie

Atunci când alegi o agenție de traduceri este foarte important să ai în vedere care sunt avantajele pe care le-ai putea avea din această colaborare. Care sunt limbile străine pe care le acoperă traducătorii profesioniști ce lucrează la agenția respectivă? Ce pregătire profesională au traducătorii firmei respective de traduceri? Fiind situată în Londra, centrul de afaceri al Europei, agenția de traduceri Translation AZ are o vastă experiență în traducerea unei game variate de tipuri de conținut și are una dintre cele mai competitive rate din industria traducerilor. Traducătorii profesioniști de la Translation AZ au pregătirea necesară și o cunoaștere excelentă a limbilor țintă pentru a oferi cele mai bune servicii de traducere din Marea Britanie.

Leave a Comment